Prohibition of publishing a translation of the Qurʾān without the Arabic text

Size: px
Start display at page:

Download "Prohibition of publishing a translation of the Qurʾān without the Arabic text"

Transcription

1 حتريم طباعة القرآن ترمجة من غري اتمن Prohibition of publishing a translation of the Qurʾān without the Arabic text Yusuf Shabbir

2 Document Overview In Rabīʿ al-awwal 1436 / January 2015, I was asked regarding a question regarding publishing the translation of the Qurʾān without the original text. The answer was written and endorsed by three leading scholars from Blackburn. Subsequently, several colleagues contacted me from across the country with several queries. Given the importance of the issue, the answers were answered individually and thereafter collated and added to the initial Fatwā as an addendum. At the same time, a message spread on the internet that some scholars from India had permitted this. It was thus deemed appropriate to contact scholars from all over the world for their opinions. A total of 31 scholars from different parts of the world endorsed the initial Fatwā as well as the addendum. Several scholars also provided written edicts which are available in the appendix to this document. Some additional extracts from the works of scholars have also been included in the appendices for the benefit of readers. The detailed Fatwā of Mufti Muḥammad Shafīʿ ʿUthmānī (d. 1396/1976) in Jawāhir al-fiqh (1: 95) is perhaps the most authoritative edict on the matter. However, it has not been included in this document due to its length. Scholars can refer to it should they wish to do so. Subsequently, in March 2015, the Indian Fiqh Academy (IFA) convened and discussed this issue among other issues. The resolution is also included in the appendices. This document thus includes the following: The initial Fatwā. Addendum with the answers to 12 subsequent questions. List of 31 signatories from Bangladesh, Canada, India, Pakistan, South Africa, and the UK. Fatāwā of Nadwatul Ulama (Lucknow, India), Jamia Islamia Ishaatul Uloom (Akkalkuwa, India), Jamia Farooqia (Karachi, Pakistan), Jamia Othmania (Peshawar, Pakistan) and Darul Uloom Zakaria (South Africa). Excerpts from the works of Mawlānā Ẓafar Aḥmad ʿUthmānī (d. 1394/1974), Mufti Muḥammad Shafīʿ ʿUthmānī (d. 1396/1976) and Muftī Saʿīd Aḥmad Pālanpūrī (b. 1362/ ). The Indian Fiqh Academy (IFA) resolution from the March 2015 convention; the resolutions also touch upon the status of transliterating the Qurʾān and Braille Qurʾān. Yusuf Shabbir, servant of ḥadīth, Blackburn, UK 18 Rabīʿ al-awwal 1438 / 17 December 2016 ~ 2 ~

3 Is it permissible to publish an English translation of the Qurʾān without the Arabic text? It is not permissible to publish or sell or purchase or distribute a translation of the Qurʾān without the Arabic text. This is the unanimous view of the jurists and is the agreed position of the four schools of thought. Many sincere people in the UK are involved in Daʿwah projects doing some excellent work but are unaware of this. The former Grand Mufti of Pakistan, Mufti Muḥammad Shafīʿ Ṣāḥib issued a detailed edict 1 regarding this issue quoting the scholars of the past and highlighting the consequences of publishing the translation of the Qurʾān without the Arabic text. The edict was signed by many scholars including Mawlānā Idrīs Kāndhelwī, Mufti Maḥmūd Ḥasan Gangohī and others. Mufti Saʿīd Aḥmad, the former Grand Mufti of Saharanpur, India signed the edict and added: To publish the translation of the Qurʾān without the Arabic original is not permissible. Reading from it and purchasing it is not permissible. Muslims should take all possible action against the publishers to stop the publication of such translations. قال العالمة ابن اهلامم يف فتح القدیر )۱: ۱۰۱(: ويف ا اكيف:ل ان اعتاد القرائة ابلفارسیة او اراد ان یكتب مصحفا هبا مینع وان فعل يف ا ة ی او ا یتنی ال فان كتب القرا ن وتفسری لك حرف وترمجته جاز انتی. ʿAllāmah Ibn al-humām states in Fatḥ al-qadīr (1: 201), And it is stated in al-kāfī: If a person makes a habit of recitation in Persian or intends to write the Qurʾān in Persian he will be stopped. And if he does so for one or two verses, he will not be stopped. However, if he writes the Qurʾān, and the interpretation of each letter and its translation, this is permissible. Ḥaḍrat Mawlānā Ashraf ʿAlī Thānawī has outlined ten reasons and consequences of publishing a translation of the Qurʾān without the Arabic text. 2 These include assimilation with the non-believers who published the translations of the divine scriptures without the original text, leading to different translations and different versions that were adapted and modified over time to the extent that the adherents of the scriptures started to rely on these translations and abandoned the original scriptures. Over time, this led to alteration and distortion in the scriptures and disputes emerged within the faith communities that continue to date. Consequently, the translations have spread so widely that the original scriptures are not available. The protection of each word of the Qurʾān is an obligation and any action that undermines its protection in the short or long term will be regarded impermissible. Publishing a translation of the Qurʾān with the original Arabic text ensures the preservation of the original text should differences and errors arise within translations. It also ensures that all those who read the translation recognise that the translation is an attempt to understand the Qurʾān and is not the actual direct word of Allah. Thus, any errors within the translation or apparent weaknesses are not 1 Jawāhir al-fiqh (1: 95). 2 Ḥawādith al-fatāwā (2: 156). ~ 3 ~

4 attributed to Allah. In addition to this, it would make it difficult for any translator to distort the translation if the Arabic text is always published. Some people suggest that it is permissible to publish translations of the Qurʾān without the Arabic text for non-believers for Daʿwah purposes. This is incorrect. Non-believers can only be given translations of the Qurʾān (with the Arabic text) provided one is assured it will not be disrespected and their guidance is intended. Non-Muslims who are given the Qurʾān should be advised to purify themselves through a ritual bath or ablution before handling the Qurʾān 3, notwithstanding the fact that scholars have a difference of opinion whether non Muslims are permitted to touch the Qurʾān. 4 In addition to this, a glance at the Arabic text of the Qurʾān can sway the heart of believers and nonbelievers because it is the divine speech of Allah, each letter of which possesses an innate source of illumination, guidance and attraction. In conclusion, it is not permissible to publish a translation of the Qurʾān without the Arabic text and steps must be undertaken to stop the publication and distribution of such translations. Allah knows best Yusuf Shabbir (Blackburn, UK) 15 Rabīʿ al-awwal 1436 / 5 January 2015 Checked and approved by: Mufti Shabbir Ahmed Ṣāḥib (Blackburn), Mufti Ikramul Haq Ṣāḥib (Blackburn) and Mufti Tahir Ṣāḥib (Blackburn). 3 Fatāwā Raḥīmiyyah (3: 32); Āp Key Masāʾil Awr Unkā Ḥall (1: 89). 4 Badāʾiʿ al-ṣanāʾiʿ (1: 37); al-bināyah (1: 652); Radd al-muḥtār (1: 177). ~ 4 ~

5 Addendum Further to the circulation of the aforementioned Fatwā, several brothers and colleagues have raised a number of queries. I have gathered the various answers below for the wider benefit of people. (1) You have only quoted ʿAllāmah Ibn al-humām who is a Ḥanafī scholar and not any scholar from another school of thought? I was unable to find any explicit statements from the earlier scholars of the other schools of thought. This is understandable because the prevalence of the translations of the Qurʾān is a recent phenomenon. It is well known that the pious predecessors debated the permissibility of translating the Qurʾān. In fact, Shaykh Muḥammad Shākir of Egypt of the 20th Century prohibited translations of the Qurʾān altogether and suggests (in his view) this was the unanimous view of the pious predecessors. 5 Moreover, translations became prevalent in the Indian sub continent during and after the time of Shāh Walī Allah, and therefore the issue of translating the Qurʾān and publishing it without the Arabic is not found in the earlier books. Mufti Muḥammad Shafīʿ Ṣāḥib has quoted scholars from all four schools of thought; however, these quotes relate to reciting the Qurʾān in Persian or writing the Qurʾān in a nonarabic script for example Persian script, which he has used as the basis of prohibition in addition to the quote of ʿAllāmah Ibn al-humām. (2) You mention that there is consensus of scholars on the issue? What is the basis of this? Is this your conclusion or is it Mufti Shafi Ṣāḥib s own personal Ijtihad? Mufti Muḥammad Shafīʿ Ṣāḥib mentions the consensus of scholars on this issue. He writes: رق اندیجماک رصفرتہمجریغبرعیباافلظ ےکانھکلاوروھکلااناور اشعئ رکان ابامجع اتمرحاماورابافتقاہمئ ارہعبونممع ےہاسیجہک رواایت ذلیںیم اوربجہک اساک انھکلاور اشعئرکان اناجزئوہاوت اسیکرخدیورفوتخیھب وبہجااعتنتیصعم اساک اناجزئورحاموہان ذمابہ ارہعبےس اثتبےہ اور اھچےنپ اور اشعئ رکےن واےل وک یھب اےنپ لمع اک انگہ وہاگ اس ےئل اس اک رفوتخ رکویناال اور رخدیےن واال یھب انگہ اگر وہاگ ےک اناجزئ وہیگ.)۷۹ :۱ (وجارہاہقفل The detailed edict of Mufti Muḥammad Shafīʿ Ṣāḥib was signed by Mufti Masʿūd Aḥmad (Darul Uloom Deoband), Mawlānā Idrīs Kāndhelwī (Darul Uloom Deoband), Mufti Fārūq Aḥmad (Darul Uloom Deoband), Mufti Saʿīd Aḥmād (Mazahirul Uloom Saharanpur), Mufti ʿAbd al-raḥmān (Mazahirul Uloom Saharanpur), Mawlānā Ẓuhūr al-ḥasan (Mazahirul Uloom Saharanpur), Mawlānā Asʿad Allah (Mazahirul Uloom Saharanpur), Mawlānā ʿAbd al-laṭīf (Mazahirul Uloom Saharanpur), Mufti Maḥmūd Ḥasan Gangohī (Mazahirul Uloom Saharanpur) and others. This suggests that this view was agreed upon across the sub continent and affirms that according to these scholars the prohibition is based on. القول الفصل يف ترمجة القرا ن الكرمی ایل اللغات االجعمیة 5 ~5~

6 scholarly consensus. Further, this is reflected in the edicts of scholars who came after. For example, Mufti Muḥammad Taqī ʿUthmānī Ṣāḥib writes in his Contemporary Fatawa (p. 332): ʿUlamāʾ (scholars) have clarified that it is not allowed in Sharīʿah to print or publish the translation of the Holy Qurʾān without its Arabic text. It may be observed that the people of other religions have allowed to publish the translation of their Holy books without their original text and consequently the translations have spread so widely that the original text was ignored and it is not available today. In order to avoid such consequences, it was held by the Muslim jurists that the translation of the Holy Qurʾān should always be accompanied by the Arabic text of the Holy book. Another example is the edict of the Grand Mufti of Darul Uloom Deoband Mufti Maḥmūd Ḥasan Gangohi who writes: اپرہوسرت رق انرکمیرعیبزابنںیمانزلوہا اساکرتہمجوریسفترہزابنںیمدرتس ےہرگمالصنتمرعیباکوفحمظرانھکاوراھچانپرضوریےہ ہی ہیوقیاامتحلےہ روکع اتیےکربمناگلدےنیےسبجہکالصرعیباسھتہنوہہیامگنوہاتکسےہہکایسرتہمجوکرق انرشفیھجمسایلاجےئ یھب نکمم ےہ ہک امنز ںیم ایس رتہمج ےک ڑپےنھ رپ افکتی یک اجےن ےگلوریغہ وریغہ اومر ہک وہج ےس اہمئ ارہعب ےک زندکی ہی وصرت اجزئ ںیہن.)۹۱۷ :۹ اےسیرتہمجوکربقانبرکڑپکےںیمدنفرکدایاجےئ (اتفویومحمدہی االاقتنںیمرصتحیوموجدےہ It is also worth noting that even prior to Mufti Muḥammad Shafīʿ, Mawlānā Ashraf ʿAlī Thānawī also mentions the consensus of scholars on the issue and describes how the scholars in his time strongly criticised someone who had printed the translation of one part of the Qurʾān without the Arabic text. This also affirms that this is not a new issue that has arisen. He writes: اورالثم اجکتاتمںیمیسکےنااسیںیہنایکاوروجیسکےنااسیایکوتاسرپااکنرایکایگ انچہچنںیمےندمحمدبعارلنمحاخںاصبحرموحمامکلعبطم اظنیم ےس ہی انس ےہ ہک یسک ےنونھکل ںیم ااسی یہ اکی اپرہ اھچاپ اھت رگم املعء ےن اس یک ااش تیک ااجزت ںیہن دی وت اس صخش ےن اس ےک اوراقوک رق اندیجمیکدفتیوںںیماپسچںرکارکوپدیشہرکدای اورانچہچناسوتقیھباےسیرتہمجریغاحلمنتمرپاملعءوکااکنرےہ انچہچناسوجابےنھکلےک ابووجد ہکدویریزابنواےلناملسںوں لبقاکیعمجماملعءےسںیمےنذرکایکوتاکیےنیھباسںیممریمںیہنرفام ی ہکل بےنیددیااکنرایکےہ وک اس مسق یک احتج یھب واعق وہ ی سج احتج یک انبء رپ ااسی ایک ایگ ےہ وت ابووجد دایع ےک امتم املعء اتم اک ااکنر رکان دلیل ےہ اامجع یک اس ارمےک.)۱۵۱ :۹ اموخذازوحادثااتفلوی ۱۱۱ :۱ ذمومموکرکموہےنرپ(وجارہاہقفل ~6~

7 (3) A brother is asking how can it lead to distortion when the Arabic is protected. The brother has misunderstood because we have a role to play in the protection of the Qurʾān. For this reason, when the Qurraʾ (reciters) from among the companions were martyred after the demise of the Prophet, there was a coordinated attempt to collate the Qurʾān. The Arabic was protected then as well and the Qurʾān was mutawātir (mass transmitted) at the time. However, just the remote possibility of the Qurʾān being lost led to the collation of the Qurʾān efforts. Mawlānā Ashraf ʿAlī Thānawī writes: اسیج اس وتق دعم اتکتب ںیم اامتحل ایضع اک اھتایس رطح رصف رتہمج یک اتکتب ںیم اس اک اامتحل ےہ In addition to this, the risk of distortion is one of the reasons. There are also other reasons as explained in the initial answer. (4) What difference does it make if a non-muslim does not understand the Arabic language? Firstly, non-muslims may regard the English translation as the direct words of Almighty Allah. No action should be undertaken that gives the impression explicitly or implicitly that a translation of the Qurʾān is the actual words of Almighty Allah. Secondly, I have heard my respected father Mufti Shabbīr Aḥmad Ṣāḥib say that even if the non- Muslims do not understand the Arabic words of the Qurʾān, a glance at the Qurʾānic Arabic words can benefit a person and sway the heart of non Muslims as well as Muslims. This is because the Qurʾān is the divine speech of Allah, each letter of which possesses an innate source of illumination, guidance and attraction. Thirdly, this might encourage a non-muslim as well as Muslims to try and learn Arabic, the language of the Qurʾān. Fourthly, many Muslims also read translations of the Qurʾān and often acquire translations without the Arabic. This deprives them from the benefits of having the Arabic text of the Qurʾān including its recitation. (5) I do not understand the point about assimilation (tashabbuh) because Christians hardly had a concept of reciting the scripture in their original language because the original words were not established? The assimilation point has been misunderstood. If one researches the evolution of the scriptures, it will become clear that the scriptures of various Prophets of Allah were revealed in a specific language and initially read and shared in that language. It was later that these were translated and published without the original text and this led to different versions and distortions to the point that today the original versions are not available. It is also worth noting that the point about assimilation is not just ~ 7 ~

8 about what people of other faiths did but is related to the more fundamental point about the inherent risks associated with translations of the Qurʾān without the Arabic text becoming so common that the original Arabic becomes secondary and overtime abandoned altogether. Any action that leads to this will be regarded impermissible. وقد علموا عمل الیقنی ان :)۱۰ قال الش یخ محمد شاكر وكیل اجلامع االزهر يف القول الفصل يف ترمجة القرا ن الكرمی ایل اللغات االجعمیة (صـ هذه الرتامج عیل اختالف لغاهتا من صنع املرتمجنی ال مما نزل به الناموس االكرب عیل مویس بن معران وعییس بن مرمی علهیام السالم. انتی وذلكل نرامه ینااولون هذه الرتامج ابالصالح والتنقیح لكام وجدوا سبیال ایل اصالح او تنقیح It is also worth noting that many attempts have been made to abandon the Arabic text of the Qurʾān altogether. For example, Ataturk in Turkey attempted to remove Arabic altogether and whilst he failed in the long term in so far as the Qurʾān is concerned, he succeeded in changing the Arabic script to Latin script despite the fact that Turkish was written using a Turkish form of the Arabic script for over a thousand years. In 1932, the Qurʾān was read out as a form of recitation in the Turkish language before a live audience and broadcast over the radio.6 In 1932, the Adhan call to prayer was outlawed in Arabic. Instead, it was rewritten using Turkish words and forced upon the country s thousands of mosques. Therefore one should consider the risks from a global perspective in an ever changing climate and not rely on the political and socio-religious climate of one country in attempting to reach a conclusion of permissibility. (6) There are many Qurʾān translations prevalent without the Arabic text and this has become quite common. This is precisely the reason why the initial Fatwa was written. The fact that something is prevalent does not necessarily make it permissible. In addition, this is not a new issue, it has arisen previously and scholars have addressed the issue. (7) The default position in jurisprudence is permissibility, so why is this impermissible? Firstly, if we accept this proposition, then the reasons for the impermissibility have been highlighted above. These include the risk of the abandonment of the Arabic text and ultimately the distortion of the Qurʾān amongst other reasons. Secondly, it is worth noting that the translation of the Qurʾān was permitted in recent centuries with certain conditions. Many early scholars prohibited translating the Qurʾān into non Arabic. This is well documented. It was permitted later based on need. Thus, the default and established position with regards to translating the Qurʾān was prohibition. Those scholars who translated the Qurʾān such as Shāh Walī Allah, Shāh Rafīʿ al-dīn, Shāh ʿAbd al-qādir and others published the Arabic text with the translation. We have yet to come across a Fatwa of a jurist who has permitted the publication of the translation of the Qurʾān without the Arabic text. In this context, I would not be wrong in suggesting, not least based on the reasons for impermissibility already 6 Cleveland, W.L. (2012) A History of the Modern Middle East. 5th ed. Westview Press: Boulder. ~8~

9 highlighted, that a Fatwa of a body of reputable jurists would be required to legitimise the publication of the translation of the Qurʾān without the Arabic text; and merely relying on the principle of the default position would not be sufficient. Allah knows best. (8) Translation has been described by many scholars as Tafsīr and is therefore different from writing the Qurʾān in non-arabic script, which has been prohibited explicitly by scholars from all schools of thought. Should a translation therefore not hold a similar ruling to Tafsīr as opposed to the ruling on writing the? Qurʾān in non Arabic script Firstly, a translation is different from a commentary. This is indisputable. A translation can easily be perceived to be the direct word of Allah whereas a commentary is regarded as a commentary of the author, a human being. To contrast this with the bible, the contemporary translations of the bibles that exist are commonly regarded as the divine scripture by the layman. However, no one regards the commentaries on the bibles as the divine words of Allah. قال الش یخ محمد شاكر وكیل اجلامع االزهر يف القول الفصل يف ترمجة القرا ن الكرمی ایل اللغات االجعمیة (صـ :)۱۰ التفسری يشء والرتمجة يشء ا خر الرتمجة حتل حمل االصل من لك وجه وال كذكل التفسری فاملفرس ملادة من مواد القانون یس تطیع ان یكتب يف تفسریها ما شاء من الرشوح املطوةل واخملتصة وان یذكر يف تفسریه ما یعن هل من ادلقائق القانونیة وان یتوسع يف بیان تكل ادلقائق ایل احلد اذلي ال یتعرض مع الغرض القانوين من تكل املادة اما املرتمج فیجب ان یمتش مع املادة نفسها من غری زایدة وال نقصان ومن اجل ذكل ترامه ال حیلون الرتمجة حمل االصل يف ا یة مادة قانونیة اال حیث یكون مصدرها نفس السلطة اليت اصدرت القانون انتی. وقال الزركيش يف البحر احملیط : جیوز تفسری االلسن بعضها ببعض الن التفسری عبارة عام قام يف النفس من املعین للحاجة والرضورة اما الرتمجة فهی ابدال لفظ بلفظ ا خر یقوم مقامه يف افهام السامع املعین املعترب لتكل االلفاظ فاكن الرتمجة احاةل فهم السامع عیل هذا الاعتبار والتفسری تعریف السامع ما فهمه املرتمج من الالكم انتی. وقال محمد فاروق النهبان يف املدخل ایل علوم القرا ن الكرمی يف ابب مدی احلاجة ایل ترمجة القرا ن : ولكمة التفسری لیست مالمئة يف جمال الرتمجة فالرتمجة لیست تفسریا ورشوط الرتمجة لیست يه رشوط التفسری ولكمة الرتمجة التفسرییة تنف عن الرتمجة صفة الرتمجة لن املفرس ال یلكف مبا یلكف به املرتمج من الالزتام ابختیار اللكمة املامثةل فاذا جاءت اللكمة غامضة فلیس من حق املرتمج أن یفرس مغوضها خبالف املفرس فهو ملكف ابزاةل الغموض واذا اكنت اللفظة حممتةل ملعان عدة وجب عیل املرتمج أن یأيت ابللفظة احملمتةل لنفس املعاين وادلالالت ولیس من حقه أن خيتار ویرحج خبالف املفرس مفن واجبه أن یبنی ویوحض ویرحج ولهذا فان اس تعامل لكمة (الرتمجة التفسرییة) لیست دقیقة يف هذا اجملال الختالف معاين التفسری عن الرتمجة انتی. وقال يف نفس الباب : فرق الزرقاين يف مااهل العرفان 7 بنی الرتمجة والتفسری وهو عیل حق يف هذا التفریق وذكر أربعة فروق : الفارق الول : صیغة الرتمجة صیغة اس تقاللیة ویراعى فهیا الاس تغناء ابلرتمجة عن الصل خبالف التفسری فانه یرتبط بأصهل وال ینفصل عنه أبدا وهممة املفرس رشح املفردات وامجلل واس تنباط املعین املراد وال ماكن للتفسری اال بربطه ابلصل ویتعدد التفسری وتنباین املعاين املس تفادة من النص الصيل ویظل الصل هو الساس وال جمال للقول ابس تقالل الرتمجة القرأ نیة عن الصل يف مجیع 7 راجع املبحث الثالث عرش يف ترمجة القرا ن وحمكها تفصیال (.)۱۱٤ :۱ ~ ~9

10 الحوال همام بلغت درجة دقة تكل الرتمجة لن القرأ ن ال یطلق اال عیل القرأ ن نفسه بلغته وبألفاظه ومبفرداته وال یطلق لفظ القرأ ن عیل أیة ترمجة وخباصة وأن الرتمجة متعددة والقرأ ن واحد وال یتعدد. الفارق الثاين: ال جیوز الاس تطراد يف الرتمجة لن الصل فهیا أن تكون مطابقة للنص الصيل مساویة هل يف اللفاظ واملفردات معربة عن معانیه بدقة وأمانة وال جیوز للمرتمج أن یفرس أو یوحض وتمتثل هممته يف النقل المنی للصل وخيتلف المر ابلنسبة للتفسری مفن واجب املفرس أن یوحض ویبنی ویسنشهد ویرفع الفحوص ویرحج املعاين املستفادة ویوجه مسار النص املفرس وحیمك قبضته علیه مبا میلكه من قوة التوجیه ووضوح الدةل ولهذا غلب عیل كتب التفسری أهنا تأثرت بشخصیة املفرس واختصاصه ورخضت ل رائه وتوجهیاته واختیاراته وتعددت مااجه املفرسین وتباعدت وأصاب بعضهم فامي ذهب الیه وأخطأ البعض ال خر وقسم العلامء التفسری ایل محمود ومذموم حبسب الزتام املفرس بقواعد التفسری الصحیح واذا تضمنت الرتمجة اس تطرادا أو تفسریا أو ترجیحا وتوجهیا فال تعترب ترمجة والبد من الرتجیح يف الرتمجة لن املفردات اليت حتمتل أكرث من معین تتطلب من املرتمج أن خيتار أو یرحج أحد املعاين انلمتةل وال خیار هل يف ذكل فاذا مل یرحج أحد املعاين وجب علیه أن یورد مجیع املعاين انلمتةل وهذا أمر غری ممكن يف الرتمجة. الفارق الثالث: یفرتض يف املرتمج أن یأيت ابللفظ املتضمن مجلیع معاين الصل وال یلمتس هل العذر فامي قص فیه لن الرتمجة تتطلب ذكل ولیس من حقه أن یسنبدل لفظة مرادفة للصل بلفظة أخرى أوحض دالةل عیل املعین لن مغوض الصل يف بعض املواطن حیمل دالالت معینة وجیعل النص قابال للتفسری املتعدد فاذا اختار املرتمج تفسریا واحدا فقد ضیق اخلناق عیل املعین املرتمج وقصه عیل بعض معانیه وخيتلف المر ابلنسبة للمفرس مفن حقه أن خيتار من املعاين ما یراه أقرب ومن حقه أن یرحج وأن یوجه النص الستنباط حمك تراءى هل فاملرتمج انقل واملفرس متحمك وسلطة املفرس أوسع وسلطة املرتمج ضیقة وأكرث مشقة. الفارق الرابع: یفرتض يف املرتمج أن یؤكد أن املعاين املستفادة من اللفظ املرتمج أو من النص املرتمج تفید نفس املعاين وادلالالت املستفادة من النص الصل فان أفاد النص املرتمج معین لیس واردا يف النص الصيل فهذا خطأ فادح وحتریف للصل واحنراف عنه ونسبة معین مستفاد من أصل لصل ال یفید ذكل املعین وهذا أمر ابلغ اخلطورة ولهذا فان مس ئولیة املرتمج كبریة والبد هل من االحاطة بلك ما یفیده النص الصيل من دالالت وما یفیده النص املرتمج من معاين فاذا الحظ خلال يف املعاين املستفادة وجب علیه أن یعید النظر يف الرتمجة فیصحح مهنا ما حیتاج ایل تصحیح ویسنبدل من اللفاظ ما حیتاج ایل ابدال ویقو م أسلوب الرتمجة من تقدمی وتأخری ایل أن جید التوافق يف املعاين بنی الصل والفرع حبیث یعرب الك مهنام عن ال خر وحبیث لو مت الاستغناء عن الصل لفاد الفرع املرتمج نفس املعاين وهذا من انلال يف جمال ترمجة القرأ ن ومن العبث أن حیاول مرتمج بلوغ تكل الغایة ولیس المر كذكل ابلنسبة للمفرس اذلي ال یلكف هبذه االحاطة ولیست هذه هممة التفسری. Secondly, I have yet to come across a commentary of the Qurʾān in a non-arabic language that does not have the original Arabic text of the Qurʾān. Rather, the practice of the scholars throughout the centuries was to publish commentaries of the Qurʾān with the Qurʾānic words in Arabic in full. This is a prerequisite as clear from the following statement of Shaykh Zurqānī: قال الزرقاين يف مااهل العرفان )۱: ۹٦(: المر الثاين: أن تفاسری القرأ ن املتداوةل بیناا تنااول املفرد من الصل وجبانبه رشحه مث تنااول امجلةل أو ال یة ورشهحا متصل هبا كذكل غالبا ومعین هذا أن ألفاظ القرأ ن مابثة يف ثناای التفسری عیل وجه من الارتباط واالحاكم حبیث لو جردان التفاسری من ألفاظ الصل لعادت التفاسری لغوا من القول ورضاب من السخف وحنن ال نرید هنا يف تفسری القرأ ن بلغة أجابیة أن تذكر مفردات القرأ ن ومجهل مكتوبة بتكل اللغة الجابیة أو مرتمجة هبذه اللغة مث تشفع بتفسریها املذكور فلقد قرران أن كتابة ~ 10 ~

11 امنا نرید هنا نوعا من التفسری جیوز أن یصدر بطائفة من وس نقرر أن ترمجته ابملعین العريف احلريف مس تحیةل القرأ ن بغری العربیة ممنوعة مث یذكر عقیهبا املعین اذلي فهمه املفرس غری خمتلط ألفاظ الصل عیل ما يه علیه يف عروبتا رسام ولفظا اذا وضع لطائفة من املسلمنی. انتی بل یكون هذا املعین لكه من الكم املفرس بيشء من ألفاظ الصل وال ترمجته Thirdly, it is true that many scholars have described translation of the Qurʾān as a form of Tafsīr because the purpose of the Tafsīr and translation is to understand the message of Allah. However, along with the differences described above, there is another difference at least according to one view within the Ḥanafī school of thought. This relates to the ruling of touching a Qurʾān translation differing from the ruling on touching a Tafsīr. Ablution is necessary to touch a Qurʾān Translation because the translation of the Qurʾān is regarded to be Qurʾān min wajh al-maʿnā (Qurʾān from a meaning perspective, as opposed to a text perspective), according to this view. Thus, Ablution is not a requirement to touch a Tafsīr where the Tafsīr is more than the actual Qurʾān but a requirement for touching a translation of the Qurʾān.8 Touching a translation of the Qurʾān according to the other schools of thought does not require ablution but this does not mean they permit the publication of the translation of the Qurʾān or a commentary of the Qurʾān without the Arabic text. Fourthly, those scholars who prohibit translations of the Qurʾān permit translations of the commentaries of the Qurʾān. Shaykh Muḥammad Shākir of Egypt has explained this in detail and quoted from the pious predecessors who have prohibited translations but permitted translations of commentaries of the Qurʾān. (9) You have mentioned the scholars of the Indian sub continent who have prohibited this. What about scholars from other parts of the world? As highlighted above, that translations of the Qurʾān became prevalent in the Indian sub continent during and after the time of Shāh Walī Allah due to the fact that most people in the Indian sub continent do not understand the Arabic language. This is perhaps why this issue is not discussed explicitly in many books even of the recent two centuries. However, more recently, I have come across the following: وعیل أولها أن علامءان حظروا كتابة القرأ ن حبروف غری عربیة ونسرتع نظرك ایل أمور هممة :)۹٦ :۱( قال الزرقاين يف مااهل العرفان هذا جیب عند ترمجة القرأ ن هبذا املعین ایل أیة لغة أن تكتب ال ایت القرأ نیة اذ كتبت ابحلروف العربیة كیال یقع اخالل وحتریف يف لفظه. انتیى فیتبعهام تغری وفساد يف معناه Radd al-muḥtār (1: 177). A fatwā approved by Mufti Ebrahim Desai concludes: To conclude, the Aʾimā e Thalāth are of the opinion that the translation of the Qurʾān will be regarded as a Tafsīr of the Qurʾān and that is why it will be permissible to touch it without Wuḍūʾ and it will be impermissible for to use it in Ṣalāh, whereas the Aḥnāf are of the opinion that the translation of the Qurʾān is Qurʾān min wajh al-maʿnā which is why one must have wuḍūʾ to touch the translation of the Qurʾān. 8 ~ 11 ~

12 وقال ادلكتور عبد الغين الراحج أس تاذ ادلراسات العلیا جبامعة الزهر : حنن ال نوافق عیل هذا العمل الطائش أن تكتب اللفاظ القرأ نیة حبروف التینیة وهو یفتح الباب لن یكتب القرأ ن حبروف اجنلزيیة أو صینیة أو ایابنیة فیقوم بدل القرأ ن الواحد املنقول الینا ابلتواتر رمسه ولفظه وامالؤه قرأ انت كثریة حاش هلل وهللا یقول : اان أنزلناه قرأ ان عربیا لعل مك تعقلون سورة یوسف أ یة ( )۱ فالعربیة والقرأ ن متالزمان ال ینفاكن مث ان هذا یفتح الباب لتعدد القرأ ن كتعدد الانجیل ويف ذكل من الفساد ما ال حیىص وأما ابالغ هدایة القرأ ن ایل الناس فیأيت ابلرتمجة املعنویة ملعاين القرأ ن الكرمی حىت تصل هدایته ایل الناس بطریق الرتمجة مع الاحتفاظ بأصهل العريب املزنل علیه والعض علیه ابلنواجذ : قرءاان عربیا غری ذي عوج لعلهم یتقون سورة الزمر أ یة ( )۱۲ كذا يف حترمی كتابة القرأ ن الكرمی حبروف غری عربیة لصاحل عيل العود. وقال الش یخ عالل الفايس من علامء الطبقة الویل جبامع القروینی فاس يف املغرب يف كتابه مقاصد الرشیعة االسالمیة (صـ :)۱۰٤ انبعث اجلدال يف هذه املسأةل حیامن فكر مصطفى كامل يف نقل القرأ ن ایل الرتكیة وترمجة الفاحتة والذان ابللغة الرتكیة واكنت أس باب الاسنااكر ذلكل زایدة عیل ما بیاه العلامء القدمون مما میس اجعاز القرأ ن والتحدي بلفظه ومعناه ترجع ایل ما میكن أن حید ذكل من الشعور ابالختالف بنی املسلمنی يف العبادات ويف فهم القرأ ن املرتمج أما الس باب اليت اس تعملها التراك لتربیر الفعل فرتجع ایل رضورة اس تعامل اللغة القومیة يف العبادات واملعامالت ويه عةل تناا ى مع مقاصد الوحدة يف االسالم وهناك أس باب أخرى تس توجب الاعتبار ويه أن القرأ ن أنزل للمسلمنی مجیعا ال فرق بنی عرهبم وجعمهم وأن الواجب یقيض بتعممي الاس تفادة ماه للجمیع انتی. وقال محمد فاروق النهبان يف املدخل ایل علوم القرا ن الكرمی : ويف لك ترمجة للقرأ ن جیب أن یذكر نص القرأ ن بلغته العربیة والتأكید عیل أن ذكل النص العريب هو القرأ ن بألفاظه وبرمسه وبرتتیبه وما عداه فهو لیس القرأ ن والقرأ ن ال یتعدد فلیس هناك قرأ ن ابللغة العربیة وقرأ ن أ خر بلغات أخرى ولیس لیة ترمجة للقرأ ن ما للقرأ ن من أحاكم سواء من حیث التعبد بقراءته أو من حیث وحدة نصوصه فالرتمجة تتعدد وتقبل اخلطأ والصواب وجیري علهیا ما جیري عیل أیة ترمجة من حیث التقومی والتصحیح واملراجعة والتدقیق يف معل متواصل ال یتوقف حبثا عن الرتمجة الفضل والدق. (10) Is it not preferable to give a non-muslim a translation of the Qurʾān without the Arabic text just in? case there is a possibility of mistreatment It is important to note that it is not necessary to give a non Muslim a copy of the Qurʾān or its translation. General Islamic books or literature can be given that convey the message of Islam. As mentioned in the initial Fatwa, a person must be sure that the Qurʾān will not be disrespected. It is for this reason, scholars have debated in the context of the ḥadīth that prohibits the taking of the Qurʾān to the lands of the enemy9 whether it is permissible to give a Qurʾān to a non-muslim. Therefore, it is only permissible to give the Qurʾān to a non-muslim if one is assured and believes it will not be disrespected. Therefore this argument cannot supersede the risks and potential consequences of publishing the Qurʾān translation without the Arabic text. 9 عن عبد هللا بن معر ريض هللا عهنام أن رسول هللا صیل هللا علیه وسمل هنیى أن یسافر ابلقرأ ن ایل أرض العدو رواه البخاري (.)۱۹۹۰ ~ ~ 12

13 (11) The scholars permitted the translation of the Qurʾān based on a need, is it therefore not possible to legitimise the publication of the translation of the Qurʾān without the Arabic by extension based on the fear of disrespect, and this would only be for non-muslims? The possibility or risk of disrespect is not a justifiable reason for permissibility. The scholars permitted translating the Qurʾān based on a clear need to communicate the message of the Qurʾān to those who do not understand the message of the Qurʾān. There is a clear difference between this need and the possibility of disrespect in so far as permissibility of publishing the translation without the Arabic is concerned. The two are not identical because the presence of the Arabic text will not in any way hinder the communication of the message of the Qurʾān, but rather enhance this. In addition to this, at a practical level, it is not possible to restrict any translation of the Qurʾān to non- Muslims. I have seen English only translations being used in Muslim households. Moreover, many non-muslims understand Arabic whilst many Arabs are not Muslims. It would therefore limit the benefit and impact if the translations are printed without the Arabic. It is also worth noting that publishing Qurʾāns without the Arabic under this pretext is not going to result in non Muslims not accessing or purchasing translations of the Qurʾān with the Arabic and therefore eliminating the risk of disrespect. Whilst the Arabic text is the word of Allah, it is worth noting that disrespecting the translation of the Qurʾān is also intolerable. As mentioned above, if there is fear that a Qurʾan will be disrespected it should not be given in the first instance. If for one reason or another, the Qurʾān is disrespected then we are aware of the Prophetic letter being disrespected and the consequence of this (Fatḥ al-bārī, 13: 90). (12) The scholars of the Indian sub continent you refer to perhaps did not appreciate the Daʿwah challenges we face. It was a different era and we live in a different era. Firstly, in answer to question nine, reference was made to some of the Arab scholars who have also affirmed the prohibition. Secondly, it is worth noting that this position of prohibition has been affirmed by contemporary scholars including Shaykh al-islām Mufti Muḥammad Taqī ʿUthmānī, Mufti Shabbīr Aḥmad, Mawlānā Khālid Sayf Allah (Kitāb al-fatāwā, 1: 473) and others who are alive and appreciate the challenges of the current era. Thirdly, and most importantly, in the Indian sub continent the majority of the population are not Muslims and the scholars were involved in the field of Daʿwah to non-muslims in different ways. Undoubtedly, the challenges are different today but the needs of the non-muslims were not too dissimilar then. To somehow suggest they were oblivious to the methodology of Daʿwah or the challenges of Daʿwah in so far as this issue is concerned is great injustice. It would perhaps help if someone can explain how a non-muslim is more likely to accept Islam if the Arabic is omitted from the translation. ~ 13 ~

14 Conclusion In conclusion, it is prohibited to publish the translation of the Qurʾān without the Arabic text. There is no overriding reason or benefit that necessitates or justifies permissibility and outweighs the risks mentioned above. To understand this issue further, it will be beneficial to read the discourse regarding the possibility and permissibility of translating the Qurʾān. This will demonstrate the reluctance of the scholars over the centuries to legitimise the translations of the Qurʾān, even if the Arabic was included. Allah knows best Yusuf Shabbir (Blackburn, UK) 23 Rabīʿ al-awwal 1436 / 13 January 2015 Checked and approved by: Mufti Shabbir Ahmad Ṣāḥib (Blackburn, UK) ~ 14 ~

15 Is it permissible to publish an English translation of the Qurʾān without the Arabic text? We the undersigned hereby concur with the Fatwā written by (Mawlānā) Yusuf Shabbir and affirm the prohibition of publishing a translation of the Qurʾān without the Arabic text: 1. Mufti Ḥabīb al-raḥmān Ṣāḥib (Darul Uloom Deoband, India). 2. Mufti Aḥmad Khānpūrī Ṣāḥib (Jamiah Islamiah Talimuddin Dabhel, India). 3. Mufti Shabbīr Aḥmad Ṣāḥib (Darul Uloom Bury, UK). 4. Shaykh Sayyid Salmān Nadwī Ṣāḥib (Darul Uloom Nadwatul Ulama, Lucknow, India). 5. Mufti Ikrām al-ḥaq Ṣāḥib (Jamiatul Ilm Wal Huda, Blackburn, UK). 6. Mufti Ṭāhir Wādī Ṣāḥib (Darul Uloom Bury, UK). 7. Mufti Fārūq Luhārvī Ṣāḥib (Darul Uloom London, UK). 8. Mufti Nūr Aḥmad Ṣāḥib (Hathazari Madrasa, Chittagong, Bangladesh). 9. Mufti Riyāḍ al-ḥaq Ṣāḥib (Potia Madrasah, Chittagong, Bangladesh). 10. Mufti ʿAbd al-raḥmān Ṣāḥib (Bashundhara Islamic Research Centre, Dhaka, Bangladesh). 11. Mufti Muḥammad Saʿīd Motārā Ṣāḥib (Darul Uloom Azaadville, South Africa). 12. Mufti ʿAbd al-qādir Ḥusayn Ṣāḥib (Channel Islam International, South Africa). 13. Shaykh Muḥammad Salīm Dhorāt Ṣāḥib (Islamic Dawah Academy, Leicester, UK). 14. Mufti Yūsuf Sāchā Ṣāḥib (Darul Iftaa, Batley, UK). 15. Mufti ʿAbd al-ḥamīd Ṣāḥib (Tauheedul Islam Trust, Blackburn, UK). 16. Mufti Yūsuf Afshānī Ṣāḥib (Jamia Farooqia, Karachia, Pakistan) Please also refer to the Fatwā received in the appendices. 17. Mufti ʿAbd al-bārī Ṣāḥib (Jamia Farooqia, Karachi, Pakistan). 18. Mufti Gulām Qadīr Ṣāḥib (Darul Uloom Jamia Haqqania Akora Khattak, Pakistan). 19. Mawlānā Anwār al-ḥaq Ṣāḥib (Wifaq-ul-Madaris Alarabia, Pakistan). 20. Mawlānā Magfūr Allah Ṣāḥib (Darul Uloom Jamia Haqqania Akora Khattak, Pakistan). 21. Mufti Farīd Patel Ṣāḥib (Muscat, Oman). 22. Mufti Sājid Patel Ṣāḥib (Chadwell Heath, Essex, UK). 23. Mufti Muḥammad ibn Adam Ṣāḥib (Darul Iftaa, Leicester, UK). 24. Mufti Ibrāhīm Salejee Ṣāḥib (Madrasah Taleemuddeen, Durban, South Africa). 25. Mufti Jaʿfar Millī Ṣāḥib (Jamia Islamia Ishatul Uloom, Akkalkuwa, India) - Please also refer to the Fatwā received in the appendices. 26. Mufti Ismaʿīl Bassā (Jamiatul Ulama KZN, South Africa). 27. Mufti Sayf al-islām Ṣāḥib (Jamiah Khatamun Nabiyeen, Bradford, UK). ~ 15 ~

16 28. Mufti Ḥusayn Aḥmad Madanī (Darul Uloom, Canada). 29. Mufti Niyāz Aḥmad Nadwī (Nadwatul Ulama, Lucknow, India). 30. Mufti Muḥammad Ẓafar ʿĀlam Nadwī (Nadwatul Ulama, Lucknow, India) provided a Fatwā affirming the prohibition. This Fatwa is available in the appendices. 31. Mufti Raḍāʾ al-ḥaq Ṣāḥib (Darul Uloom Zakariyya, South Africa) provided a Fatwā affirming the prohibition. This Fatwā is available in the appendices. May Almighty Allah reward the aforementioned scholars for reviewing the Fatwa and affirming the prohibition of publishing the translation of the Qurʾān without the Arabic text. Yusuf Shabbir (Blackburn, UK) 7 Jumādā al-ūlā 1436 / 26 February 2015 ~ 16 ~

17 ~ 17 ~

18 ~ 18 ~

19 ~ 19 ~

20 ~ 20 ~

21 ~ 21 ~

22 ~ 22 ~

23 ~ 23 ~

24 ~ 24 ~

25 ~ 25 ~

26 ~ 26 ~

27 Excerpt from Fatwā of Mawlānā Ẓafar Aḥmad ʿUthmānī ~ 27 ~

28 ~ 28 ~

29 Excerpt of Mufti Muḥammad Shafīʿ from Maʿārif al-qurʾān (5: 283) ~ 29 ~

30 Excerpt of Mufti Saʿīd Pālanpūrī from Maʿārif al-qurʾān (5: 283) ~ 30 ~

31 ےس قلعتم Excerpt from the Indian Fiqh Academy (IFA) Resolution رق ان ےک نتم ورتہمج یک اتکتب وااشت ےس قلعتم اجتوزی اج ومرہخ ۳ امرچ ربوز ہبنش ۹۱۱۵ ء رق ان ےک نتم ورتہمج یک اتکتب وااشت وجتزی یٹیمک ےک زری ثحب ےط اپای: ۱- رق ان رکمی اہلل اعت یل یک انزل رکدہ ارخی اتکب دہاتی ےہ وج ایقتم کت اسن ونج یک رامنہی رکیت رےہ یگ داین ںیم وچہکن فلتخم زابںین وبیل اجیت ںیہ ذ ہلا رق ان امیلعتت وک اعم ااسنںوں کت وہپاچنےن ےک ےئل فلتخم زابںوں ںیم ربتعم رتامج وک رفوغ دای اجےئ ۹ نتم- ےہ رق ان ےک ریغب یسک یھب زابن ںیم اہنت رتہمج رق ان یک ااشت اناجزئ ےہ ذ ہلا اےس رخدیان میسقت رکان دہہی رکان درتس ںیہن ۳- امثعین رمس اطخل ےک العوہ یسک دویرے رمس اطخل ںیم رق ان دیجم یک اتکتب وااشت اناجزئ ےہ ۱- رق ان دیجم یک میلعت احلص رکان اور اےنپ ادنر انرظہ رق ان ڑپےنھ یک الصتیح دیپا رکان رہ ناملسن رمد و وعرت اک رشیع رفہضی ےہ اس ےیل رہ صخش وک وخد یھب ہی الصتیح احلص رکین اچےئہ اور اےنپ وچبں اور زری رتتیب اچےئہ ورہن و دنعہ لصا- ۵ اہلل وجاب دہ وہں ےگ ارفاد وک اس یک میلعت دالےن اک اامتہم رکان وت ہی ےہ ہک رصف رعیب رمس اطخل ںیم رق ان رکمی یک ااشت یک اجےئ نکیل رضور ات رعیب نتم ےک اسھت ریغ رعیب رمس اطخل ںیم درج ذلی رشاطئ ےک اسھت ااشت یک اجنگشئ ےہ: افل: رق ان رکمی یک رتبیت ہن دبےل ب: اخمرج اک یتح االاکمن احلظ ایک اجےئ ج: امثعین ورعیب رمس اطخل یک امتم وصخایصت ےک ےئل اجعم و امعن االطصاحت وپری وکشش یک اجےئ ۱- انانیب اور ذعمور ارفاد امسج یک وصخیص وتہج اور وعض رکےک اس زابن ےک رمس اطخل وک لمکم رکےن یک م ہدردی ےک قحتسم ںیہ ان یک میلعت ےک ےئل ربلی وکڈ یک ااجید اہنتی امہ شیپ رتف ےہ ناملسںوں وک اچےئہ ہک اس رزمی زابن ےک ذرہعی انانیب رضحات وک زایدہ ےس زایدہ ولعم االسہیم ےس اافتسدہ یک وہستل رفامہ یک اجےئ ۹- ربلی وکڈ ےک ناملسن یک وکشش رکںی اتہک ہی امرہنی ےس الیپ یک اجیت ےہ ہک وہ اس وکڈ وک زایدہ ےس زایدہ رعیب طخ اور رومز رق ان دیجم ےک الص رمس ےس زایدہ ےس زایدہ مہ اگنہ وہاجےئ رمس امثعین ےس مہ اگنہ رکےن ~ 31 ~

32 ۸- وچہکن ربلی وکڈ العیتم زابن ےہ رمس اتکتب وااشت اجزئ ےہ اور وچہکن ہی رق ان رکمی اک ہک انانیب رضح تا اطخل ںیہن اس ےئل انانیب ارفاد یک احتج ووہستل ےک شیپ رظن ربلی وک ںیمڈ رزم ےہ اس رق ان دیجم ےک حیحص ظفلت ےس وافق صخش یک دم ےسد ۸- ومابلئ یک ارکسنی رپ رظن اےن وایل اایت وک ےب ووض ہن وھچا اجےئ رق ان میکح یک ےئل اس اک وپرا ارتحام وحلمظ راھک اجےئ اہتبل ہی ابت رضوری ےہ رق ان اپک یک میلعت احلص رکںی ۷- ومابلئ اور اس مسق ےک درگی االت اک ڈاھہچن ارکسنی ےس دحیلعہ ےہ ذ ہل بجا اہھت ںیم ےنیل ےک ےئل ابووض وہان رضوری ںیہن ارکسنی رپ رق ان دیجم وہ وت ومابلئ ای درگی اہل وک ںوٹ: رشاکء انیمسر ںیم ےس یتفم دینج نب دمحم اپنل وپری )یئبمم( نتم ےک اسھت یھب ریغ رعیب رمس یھب اجزئ ںیہن ےہ اور رق ان دیجم وک ربلی وک لقتنمڈ ںیم یتفم دمحم اشدہ اقیمس )رھبوچ( یک راےئ ںیم رق ان دیجم ےک الص اطخل ںیم اس یک اتکتب اجزئ ںیہن زین ومالان دمحم وثابن امظع اقیمس )اہبر( یک راےئ ںیم ہی وصرت رکان یھب اجزئ ںیہن ےہ ~ 32 ~

Department of Tarbiyat

Department of Tarbiyat Summary of Friday Sermon - December 01, 2017 The 12th of Rabi-ul-Awal is the day when that light was born, who has been termed Siraj-e-Munir (Bright Lamp) in the Holy Qur an (i.e. The Holy Prophet sa ).

More information

Department of Tarbiyat

Department of Tarbiyat و ال و ال د ي ن ه ول و ع ل ى أ نف س ك م أ ق س ط ش ه د اء ل ل ب ال وا ك ون وا ق و ام ين ي ا أ ي ه ا ال ذ ين آم ن ق ير ا م ا ن ي ا أ و ف الل ه أ و ل ى ب ه ي ك ن غ إ ن ت ل و وا أ و وا و ع د ل ن ت ب ع وا ال

More information

Department of Tarbiyat

Department of Tarbiyat Hazrat Khalifatul-Masih V (may Allah be his Helper) delivered the Friday Sermon today at Baitul Futuh Mosque, London. After reciting Tashahud and Surah Al- Fatihah, Huzoor Anwar (aa) said: By the grace

More information

فضائل ذكر ف أحاد ث النبوي الشر ف ص ل ى اهلل ع ل ه و س ل م

فضائل ذكر ف أحاد ث النبوي الشر ف ص ل ى اهلل ع ل ه و س ل م ہحفص 9 فضائل ذكر ف أحاد ث النبوي الشر ف ص ل ى اهلل ع ل ه و س ل م 1 121 That Rasulullah (Sallallaho alaihe wasallam) has said, "Almighty Allah says, 'I treat my slave (man) according to his expectations

More information

Department of Tarbiyat

Department of Tarbiyat Friday Sermon Summary December 01, 2017 12th of Rabiul Awal is the day when that light descended upon this earth who has been termed as in the Holy Quran. He established the the teachings of God in this

More information

Department of Tarbiyat ن

Department of Tarbiyat ن ح ب ون نف قوا م م ا ت وا ال ب ر حت ى ت ال ن ل ن ت و م ا ت نف ق وا م ن ش ي ء ف إ ن الل ل يم ه ب ه ع [3:93] Never shall you attain to righteousness unless you spend out of that which you love; and whatever

More information

50 English Sentences With Urdu Hindi Part 8

50 English Sentences With Urdu Hindi Part 8 50 English Sentences With Urdu Hindi Part 8 لک دو رطح ےک وہےت ںیہ وسیئ ںیم داھہگ داھول We Teach Online ےھجم ارگ رگم ںیہن اچےئہ وہش ےس اک م ول 50 English Sentences With Urdu Hindi Part 8 The expected rain

More information

Department of Tarbiyat

Department of Tarbiyat ب ي ين ه و خات م الن Summary Friday Sermon ك ن ر س ول الل ا أ ب م ا ك ان م ح م د أ ع ل يم ا ح د م ن ر ج ال ك م و ل ل ش ي ء و ك ان الل ه ب ك [33:41] Muhammad is not the father of any of your men, but he

More information

Plan 2019 (Laiah Amal) MAJLIS ANŞĀRULLĀH CANADA

Plan 2019 (Laiah Amal) MAJLIS ANŞĀRULLĀH CANADA Plan 2019 (Laiah Amal) MAJLIS ANŞĀRULLĀH CANADA سلجم ااصنراہلل ڈینیکا TABLE OF CONTENTS A. ALM-E-INAMI Qualification Criteria... 3 B. 2019 Events Date... 4 C. TARGETS Other than Alm-e-Inami Qualification

More information

(Lesson One) (Particles Resembling a Verb)

(Lesson One) (Particles Resembling a Verb) نوٹس 1 ک ت اب نمبر 2 )الد ر س األ و ل ( الد ر س األ و ل (Lesson One) الحرو ف المش ب ه ة ب الف ع ل )حروف نواسخ( )إن و أ خو اته ا ( (Particles Resembling a Verb) رعیبزبانںیمھچرحوفںیہنجوکرحوفمشبہہبالعفلبارحوفباہخساورإن

More information

Professor K. A. Nizami Centre for Quranic Studies Aligarh Muslim University, Aligarh UP, India. Date:

Professor K. A. Nizami Centre for Quranic Studies Aligarh Muslim University, Aligarh UP, India. Date: ۳ Professor K. A. Nizami Centre for Quranic Studies, Aligarh 202002 UP, India رتحمیم و رکمیم! ادیم ہک آپ ریخب وہں ےگ زدی دجممک االسلم مکیلع ورۃمح اہلل ورباکہت Date: 22.11.2013 ااسنیناعمرشہںیمانموالسیتمیکاتیمہارفنادیواامتجیعوطررپاکیم

More information

G.C. UNIVERSITY FAISALABAD 2013

G.C. UNIVERSITY FAISALABAD 2013 G.C. UNIVERSITY FAISALABAD 2013 B.A. English (Language) 1 st Annual Time: 3 Hours. Paper B Marks: 100 Important Note: Over-attempted idioms/correction of sentences will not be marked. Only the FIRST FIVE

More information

G.C. UNIVERSITY FAISALABAD 2015

G.C. UNIVERSITY FAISALABAD 2015 G.C. UNIVERSITY FAISALABAD 2015 B.A. English (Language) 1st Annual Time: 3 Hours. Paper B Marks: 100 Important Note: Over-attempted idioms/correction of sentences will not be marked. Only the FIRST FIVE

More information

FAISALABAD BOARD-2012 Group-1

FAISALABAD BOARD-2012 Group-1 FAISALABAD BOARD-2012 Group-1 NOTE: You have four choices for each objective type question as A,B,C, and D. The choice which you think is correct, fill that circle in front of that question number. Use

More information

Al Quran. LESSON FOR BLOG TALK RADIO WAQFE NAU CLASS JUNE 9, 2012 (Week 09 of 1 st six monthly syllabus Age Group 10-14) Age Group & 11 12

Al Quran. LESSON FOR BLOG TALK RADIO WAQFE NAU CLASS JUNE 9, 2012 (Week 09 of 1 st six monthly syllabus Age Group 10-14) Age Group & 11 12 LESSON FOR BLOG TALK RADIO WAQFE NAU CLASS JUNE 9, 2012 (Week 09 of 1 st six monthly syllabus Age Group 10-14) Age Group 10 11 & 11 12 Sura Al Baqra 8/9/10 with Translation meanings of difficult words

More information

CORRECTION FROM PAST PAPERS GC UNIVERSITY & PU Lahore. GC University Faisalabad 2011

CORRECTION FROM PAST PAPERS GC UNIVERSITY & PU Lahore. GC University Faisalabad 2011 CORRECTION FROM PAST PAPERS GC UNIVERSITY & PU Lahore Correct the following sentences. 1. They found that the ship is leaking. Correct: They found that the ship was leaking. 2. He was arrested under the

More information

There are two sections in this exam paper. The questions in section two are prereleased

There are two sections in this exam paper. The questions in section two are prereleased ۶۳۴۱ ادل رایس العام منتصف الامتحان لصحیح البخاری ربیع الثاین ھجری مدرسۃ تعلمی الاسالم املسجد اجلامع بالکربن امس املعمل: یوسف ش بری امحد Name: Instructions to Candidates Please write your full name above.

More information

Chapter: Satan's tying of knots at the back of the head if one does not offer the night prayer (2)

Chapter: Satan's tying of knots at the back of the head if one does not offer the night prayer (2) كتاب التهجد (Tahajjud) Prayer at Night باب ع ق د الش ي ط ان ع ل ى ق اف ي ة الر أ س إ ذ ا ل م ي ص ل ب الل ي ل Chapter: Satan's tying of knots at the back of the head if one does not offer the night prayer

More information

Hazrat Khalifatul Masih V (May Allah strengthen his hands)

Hazrat Khalifatul Masih V (May Allah strengthen his hands) by Hazrat Khalifatul Masih V (May Allah strengthen his hands) Dear Parents/Waqf-e-Nau children Assalamu Alaikum wa Rahmatullahi wa Barakatuhu In his address to Lajna on the occasion of Jalsa Salana UK

More information

FAISALABAD BOARD-2012 Group-2

FAISALABAD BOARD-2012 Group-2 FAISALABAD BOARD-2012 Group-2 NOTE: You have four choices for each objective type question as A, B,C, and D. The choice which you think is correct, fill that circle in front of that question number. Use

More information

FAISALABAD BOARD-2014 Group-2

FAISALABAD BOARD-2014 Group-2 FAISALABAD BOARD-2014 Group-2 NOTE: You have four choices for each objective type question as A,B,C, and D. The choice which you think is correct, fill that circle in front of that question number. Use

More information

مضامین. Al Manar USA 666 Gairloch Place Bel Air, MD USA. English Section

مضامین. Al Manar USA 666 Gairloch Place Bel Air, MD USA. English Section دلجربمن ۰ ارپلیاتوجن ۳۱۰۲ ء ہسامیہ سلجمابلطءدقمیمیلعتاالالسماکجل ارمہکیاکیملعاورادیبمجل ہ امشرہربمن ۳ حمن بسمہللا الر الرحیم دلجربمن ۰ امشرہربمن ۳ نحمدہ ونصل یعلیرسولہالکریم ارپلیاتوجن ۳۱۰۲ ء ہسامیہ و

More information

Used Sources (Electronic Media) for Promotion of Islamo Phobia in the West

Used Sources (Electronic Media) for Promotion of Islamo Phobia in the West 4112 وجن - ونجری 1 امشرہ 1 دلج : ربسج ) رغمبںیماالسوموفایبےکرفوغےکےیللمعتسمذراعئ(ارٹکیلایمیا اورانےکارثات Used Sources (Electronic Media) for Promotion of Islamo Phobia in the West *ڈارٹکدخہجیزعزی Abstract

More information

Rights of war-prisoners in the light of Islamic and international law

Rights of war-prisoners in the light of Islamic and international law ۰6۲ Rights of war-prisoners in the light of Islamic and international law * دىس ابمرك سإہ ** دبعاولاہبیتفم Abstract: Islam encourages treating war-prisoners positively. The prophet Muhammad (peace be upon

More information

فضائل ذكر في آيات قرآنيه Virtues of Zhikr in Holy Quran

فضائل ذكر في آيات قرآنيه Virtues of Zhikr in Holy Quran فضئل ذكر في آي قرآنيه Virtues of Zhikr in Holy Quran.1 Then do ye remember Me; I will remember you. Be grateful to Me, and reject not Faith. وسمےھجمیدرکو ںیمںیہمیدیکرکوںگورریمےسحممےنرنہوریرکشیہن رکی.2

More information

FAISALABAD BOARD-2011

FAISALABAD BOARD-2011 FAISALABAD BOARD-2011 Roll No. Time: 30 Minutes Signature of the Candidate: Marks: 20 English (Objective Part) Group-1 Note: Four answers are given against each question in columns A, B, C, D. select right

More information

Comparative Study of rulings of Animal s organs in Judaism, Christianity and Islam

Comparative Study of rulings of Animal s organs in Judaism, Christianity and Islam ہلجم علوم اسالہیم ودی نی ہ ونجری-وجن ۰:۰ ۶۱۰۲ وہید ت ی اسیعتیئ اور االسم ںیم اجزاےئ ویحانات ےک ااکحم اک اقتیلب اجئزہ Comparative Study of rulings of Animal s organs in Judaism, Christianity and Islam ڈارٹکرعافناہلل

More information

of the position of Imām Aḥmad Riḍā Khān al Qādirī with regards the timing of ʿishā' and fajr

of the position of Imām Aḥmad Riḍā Khān al Qādirī with regards the timing of ʿishā' and fajr of the position of Imām Aḥmad Riḍā Khān al Qādirī with regards the timing of ʿishā' and fajr Muftī Zāhid Ḥussayn al Qādirī TheSunniWay.com Question On 10th July 2012 and prior to that, Ummah Channel relayed

More information

Love For All Hatred For None

Love For All Hatred For None Qiadat Tabligh - Majlis Ansarullah UK T ABLIGH NEWSLETTER غ ط ل و ع ا لش م س ن م م ر ب ا In the same way we believe that the sun will rise from the west. However, I have been shown in a dream that the

More information

G.C. UNIVERSITY FAISALABAD 2011

G.C. UNIVERSITY FAISALABAD 2011 201120 G.C. UNIVERSITY FAISALABAD 2011 B.A. English (Language) Time: 3 Hours. Paper B Marks: 100 Important Note: Over-attempted idioms/correction of sentences will not be marked. Only the FIRST FIVE will

More information

NORTH EAST REGION. Best Majalis in Tabligh Activities. throughout the year Small Majlis. Large Majlis. Holy Qur an Exhibition held in Hartlepool

NORTH EAST REGION. Best Majalis in Tabligh Activities. throughout the year Small Majlis. Large Majlis. Holy Qur an Exhibition held in Hartlepool T ABLIGH NEWSLETTER NORTH EAST REGION Holy Qur an Exhibition held in Hartlepool Majlis Ansarullah Hartlepool held a popular Holy Qur an Exhibition at Central Library on Monday, 09 th September 2013. An

More information

G.C. UNIVERSITY FAISALABAD 2014

G.C. UNIVERSITY FAISALABAD 2014 B.A. English (Language) 1 st Annual G.C. UNIVERSITY FAISALABAD 2014 Time: 3 Hours. Paper B Marks: 100 Important Note: Over-attempted idioms/correction of sentences will not be marked. Only the FIRST FIVE

More information

Final Moments of the Pious

Final Moments of the Pious أ ال إ ن أ ول ياء اهلل ال خ وف ع ل يه م و ال ه م ي ز نون (يونس: ٦٢) زبروگں ےک واصل ےک اوحا ل Final Moments of the Pious shaykh al-ḥadīth mawlānā yusuf motala Introduction A human بسم اهلل الرمحن الرحیم

More information

The Prayer of Repentance Salāh al-tawbah Its Description and Rulings

The Prayer of Repentance Salāh al-tawbah Its Description and Rulings The Prayer of Repentance Salāh al-tawbah Its Description and Rulings The Muslim should endeavor to fear Allāh ( ), be conscious that Allāh is aware of his behavior and abstain from committing acts of disobedience.

More information

Ayath Contents

Ayath Contents س و ر ة ا ل ن ب ی ا ء Ayath 51-70 Contents Arabic Text... 2 Transliteration... 3 Surah Introduction - Urdu... 4 Urdu Tarjuma Maulana Maududi... 6 Urdu Tafseer Maulana Maududi... 7 Tafheem English (Translation

More information

Fiqh of Dream Interpretation. Class 2 (24/7/16)

Fiqh of Dream Interpretation. Class 2 (24/7/16) Fiqh of Dream Interpretation Class 2 (24/7/16) Why is it important to learn the Fiqh of Dream Interpretation? -> It is related to our Aqeedah (Creed). -> Many people see good dreams, and think it is not

More information

FAISALABAD BOARD-2014

FAISALABAD BOARD-2014 FAISALABAD BOARD-2014 Roll No. Time: 30 Minutes Signature of the Candidate: Marks: 20 English (Objective Part) Group-2 Note: Four answers are given against each question in columns A, B, C, D. select right

More information

Adab 1: Prohibitions of the Tongue. Lecture 10

Adab 1: Prohibitions of the Tongue. Lecture 10 Adab 1: Prohibitions of the Tongue Lecture 10 1 Line 26 Line 26 It is prohibited to make something haram for yourself So to say that it is haram for me to speak to this person. It is haram for me to drink

More information

THE GREAT SCHOLARS OF THE DEOBAND ISLAMIC SEMINARY JUSTICE MUFTĪ MUHAMMAD TAQI USMANI

THE GREAT SCHOLARS OF THE DEOBAND ISLAMIC SEMINARY JUSTICE MUFTĪ MUHAMMAD TAQI USMANI THE GREAT SCHOLARS OF THE DEOBAND ISLAMIC SEMINARY JUSTICE MUFTĪ MUHAMMAD TAQI USMANI Turath Publishing 2013 Contents Publisher s Forward 11 Preface 13 Teachers and Mentors of Muftī Muḥammad Shafī 17 Shaykh

More information

The Pioneer Companions of the Holy prophet (SAWW) in the Islamic History of Afghanistan The era of Umar (RA)

The Pioneer Companions of the Holy prophet (SAWW) in the Islamic History of Afghanistan The era of Umar (RA) ۰۰1 ااغف نستإن یک اسالیم تإرخی ےک شیپ رو احصہب رکام )دہع خالتف رمع نب ا ل خطإب ریض اہلل عتہ( The Pioneer Companions of the Holy prophet (SAWW) in the Islamic History of Afghanistan The era of Umar (RA)

More information

FRIDAY SERMON. 11 Rabiul Akhir 1434H / 1 March 2013 LIFE LONG LEARNING. Prof Madya Dr Azhar bin Muhammad Director Islamic Centre of UTM

FRIDAY SERMON. 11 Rabiul Akhir 1434H / 1 March 2013 LIFE LONG LEARNING. Prof Madya Dr Azhar bin Muhammad Director Islamic Centre of UTM FRIDAY SERMON 11 Rabiul Akhir 1434H / 1 March 2013 LIFE LONG LEARNING Prof Madya Dr Azhar bin Muhammad Director Islamic Centre of UTM امحلد هلل حنمده ونس تعينه ونس تغفره ونعوذ ابهلل من رشور أنفس نا ومن

More information

ALI 297: The Nature and Reasons for the Major Occultation

ALI 297: The Nature and Reasons for the Major Occultation ALI 297: The Nature and Reasons for the Major Occultation Academy for Learning Islam Jan 2015 Rabi al-akhar 1436 ALI 297: Nature & Resons for Major Occultation 1 Etymology of Ghaybah The word ghaybah in

More information

FAISALABAD BOARD-2014

FAISALABAD BOARD-2014 FAISALABAD BOARD-2014 Roll No. Time: 30 Minutes Signature of the Candidate: Marks: 20 English (Objective Part) Group-1 Note: Four answers are given against each question in columns A, B, C, D. select right

More information

IS COUNTING TASBEEH AFTER THE PRAYER TO BE DONE WITH THE RIGHT HAND OR BOTH? 1

IS COUNTING TASBEEH AFTER THE PRAYER TO BE DONE WITH THE RIGHT HAND OR BOTH? 1 ه ل ع ق د ال س ح ب ع د الص لاة ك و ن اب ل ی د ال ی م ن ى ا م ك ل تا ال ی د ن IS COUNTING TASBEEH AFTER THE PRAYER TO BE DONE WITH THE RIGHT HAND OR BOTH? 1 بسماللهالرحمنالرحيم Tasbeeh with the right hand

More information

INFALLIBILITY OF THE PROPHETS: A RESEARCH BASED ANALYSIS. Revised October, 2013

INFALLIBILITY OF THE PROPHETS: A RESEARCH BASED ANALYSIS. Revised October, 2013 VFAST Transactions on Islamic Research http://vfast.org/index.php/vtir@ 2013 ISSN-2309-6519 Volume 2 Number 1, September- October 2013 pp. 21-29 INFALLIBILITY OF THE PROPHETS: A RESEARCH BASED ANALYSIS

More information

London Region. Street Party organised by Majlis Putney on 6 September Qiadat Tabligh Majlis Ansarullah UK. A view of visitors on our Exhibition

London Region. Street Party organised by Majlis Putney on 6 September Qiadat Tabligh Majlis Ansarullah UK. A view of visitors on our Exhibition London Region Exhibition by London Region in Guildford at Surrey County Fair on 27th September Two Majalis Roehampton & Putney organised this Exhibition together. This Exhibition was decorated with Pop

More information

The Virtues of Surah An-Nasr

The Virtues of Surah An-Nasr The Virtues of Surah An-Nasr Revealed in Makkah It has been mentioned previously that - it (Surah An-Nasr) is equivalent to one-fourth of the Qur'an and that - Surah Az-Zalzalah is equivalent to one-fourth

More information

SYLLABUS IJTEMA MAJLIS KHUDDAMUL AHMADIYYA UK

SYLLABUS IJTEMA MAJLIS KHUDDAMUL AHMADIYYA UK SYLLABUS IJTEMA 2017-2018 MAJLIS KHUDDAMUL AHMADIYYA UK TILAWAT Chapter 23: Al-Mu'minun Verse: 2-7 Chapter 17: Bani Isra'il Verse: 79-81 Chapter 14: Ibrahim verse 40-42 Chapter 2: Al-Baqarah Verse 239-240

More information

Nahnu Anşārullāh January - April 2019; Jumādá al-awwal - Sha bān1440

Nahnu Anşārullāh January - April 2019; Jumādá al-awwal - Sha bān1440 Nahnu Anşārullāh January - April 2019; Jumādá al-awwal - Sha bān1440 Dar-ul-Masīh - Blessed birth place of Promised Messiah as Magazine of Majlis Anşārullāh, Canada Ten Conditions of Bai at 1. That he/she

More information

Sunnah of the Month Eid Al - Adha & Hajj Hadith of the Month. The reward of Hajj Mabrur (accepted) is nothing but Al- Jannah.

Sunnah of the Month Eid Al - Adha & Hajj Hadith of the Month. The reward of Hajj Mabrur (accepted) is nothing but Al- Jannah. August School Re-opens Fun Day Independence Day Eid ul Adha Holidays 1 st 11 th 14 th 9 th 12 th Zilhaaj Eid Al - Adha & Hajj ال ح ج ال م ب ر ور ل ي س ل ه ج ز اء إال ال ج ن ة The reward of Hajj Mabrur

More information

FAISALABAD BOARD-2013 Group-2

FAISALABAD BOARD-2013 Group-2 FAISALABAD BOARD-2013 Group-2 NOTE: You have four choices for each objective type question as A,B,C, and D. The choice which you think is correct, fill that circle in front of that question number. Use

More information

Majlis Ulama-e-Shia (Europe) Protests Against Sheikh Nimr s Execution Outside Saudi Embassy

Majlis Ulama-e-Shia (Europe) Protests Against Sheikh Nimr s Execution Outside Saudi Embassy 1 2 Majlis Ulama-e-Shia (Europe) Protests Against Sheikh Nimr s Execution Outside Saudi Embassy On Monday 4th January 2016, at the call of Majlis Ulama-e-Shia (Europe), Muslim men and women of various

More information

FAISALABAD BOARD-2011

FAISALABAD BOARD-2011 FAISALABAD BOARD-2011 Roll No. Time: 30 Minutes Signature of the Candidate: Marks: 20 English (Objective Part) Group-2 Note: Four answers are given against each question in columns A, B, C, D. select right

More information

First Ahmadiyya Mosque in Ireland Friday Sermon; September 17 th 2010

First Ahmadiyya Mosque in Ireland Friday Sermon; September 17 th 2010 First Ahmadiyya Mosque in Ireland Friday Sermon; September 17 th 2010 NOTE: Al Islam Team takes full responsibility for any errors or miscommunication in this Synopsis of the Friday Sermon SUMMARY Hudhur

More information

The Language of Prayer

The Language of Prayer The Language of Prayer A seminar organised by Sanad Arabic Language of Prayer Seminar Schedule Introduction to Sanad Arabic 9:30am - 9:40am Session 1 9:40am 11:10am Morning Tea 11:10am 11:30am Session

More information

T A B L I GH N E W S L E T T E R

T A B L I GH N E W S L E T T E R Q ia d a t T a bl i gh - M aj l is A n s a r ul la h U K T A B L I GH N E W S L E T T E R To promote understanding and harmony in society, we need to be aware of the different religions, religious beliefs

More information

Rabi`ul Awwal 13, 1439 H Fatah 2, 1396 HS December 2, 2017 CE

Rabi`ul Awwal 13, 1439 H Fatah 2, 1396 HS December 2, 2017 CE Rabi`ul Awwal 13, 1439 H Fatah 2, 1396 HS December 2, 2017 CE ح ر ك ات ( There are three basic vowels ( and they have to be read in short single ح ر ك ة stroke ١ stroke: upper ف ت ح ة 1. stroke: front

More information

Welcome to ALI 440: Topical Tafsir of Quran Family Relationships

Welcome to ALI 440: Topical Tafsir of Quran Family Relationships Welcome to ALI 440: Topical Tafsir of Quran Family Relationships Check the following verses in your copy of the Quran Verses for today s session 1) Sura Nur, no.24, verse 36 2) Sura Nahl, no.16, verse

More information

ALI 256: Spiritual and Jurisprudential aspects Salaat

ALI 256: Spiritual and Jurisprudential aspects Salaat ALI 256: Spiritual and aspects Salaat SESSION 3: Al-Sadiq Seminary Surrey, BC March 1, 2014/ Rabi II 29, 1435 1 Getting closer thru Du ā, 2:186 و إ ذ ا س أ ل ك ع ب اد ي ع ي ن ف إ ي ن ق ر يب أ ج يب د ع

More information

Deathbed to Grave. 1 out of 79

Deathbed to Grave. 1 out of 79 1 out of 79 TABLE OF CONTENTS... 1 Death, Grave, Punishment and Life After Death... 8... 8 ومت ربق ذعاب زدنیگومتےکدعب Death is Punishment for a non-believer but Life for a Momin:... 9... 9 ومتاکرفےکےئلزساےہرگمومنمےکےئلزدنیگ

More information

ITA AT: TO OBEY HIM WITHOUT QUESTION

ITA AT: TO OBEY HIM WITHOUT QUESTION ITA AT: TO OBEY HIM WITHOUT QUESTION جل جلالهAllah sent the Anbiya to be obeyed. This makes logical sense because this is the first principle of change, that the change must be implemented for people to

More information

ON TRAVELING: A FEW PERSONAL DUʿĀS AND SPIRITUAL PRACTICES 1

ON TRAVELING: A FEW PERSONAL DUʿĀS AND SPIRITUAL PRACTICES 1 In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful And may peace and blessings be upon His servant Muḥammad, and upon his family and Companions ON TRAVELING: A FEW PERSONAL DUʿĀS AND SPIRITUAL PRACTICES

More information

In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.

In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. Women Going Out In Tableegh (Mastoorat Jamaat) Question: My husband and I are involved in the work of Tabligh. Although I have firm belief on this work, but sometimes people around you have so many questions

More information

A Glimpse of Tafsir-e Nur: Verses of Surah al-an am

A Glimpse of Tafsir-e Nur: Verses of Surah al-an am Published on Al-Islam.org (https://www.al-islam.org) Home > A Glimpse of Tafsir-e Nur: Verses 162-165 of Surah al-an am A Glimpse of Tafsir-e Nur: Verses 162-165 of Surah al-an am Authors(s): Muhsin Qara'ati

More information

Rabi`ul Awwal 3, 1438 H Fatah 3, 1395 HS December 3, 2016 CE

Rabi`ul Awwal 3, 1438 H Fatah 3, 1395 HS December 3, 2016 CE Rabi`ul Awwal 3, 1438 H Fatah 3, 1395 HS December 3, 2016 CE Qalqalah ) ق ل ق لة ( is a method of reading a letter by vibrating it because it has sukoon. There are five qalqalah letters: د ج ب ط ق Two

More information

FAISALABAD BOARD-2013

FAISALABAD BOARD-2013 FAISALABAD BOARD-2013 Roll No. Time: 30 Minutes Signature of the Candidate: Marks: 20 English (Objective Part) Group-1 Note: Four answers are given against each question in columns A, B, C, D. select right

More information

The Scholar Islamic Academic Research Journal Web: P. ISSN: Vol. 3, No. 2 July-December 2017 P

The Scholar Islamic Academic Research Journal Web:   P. ISSN: Vol. 3, No. 2 July-December 2017 P 45-23 اابسباعمشاک کاییقیقحتاطمہعل قرآاورسںیمذموکر ) ء 1027 دیااکسرل(وجالیئـدربمس اابسباعمشاک کاییقیقحتاطمہعل ذموکر ںیم س قرآاور URDU A RESEARCH OF SOME LIVELIHOODS MENTIONED IN THE QURAN AND THE SUNNAH

More information

G.C. UNIVERSITY FAISALABAD 2014

G.C. UNIVERSITY FAISALABAD 2014 G.C. UNIVERSITY FAISALABAD 2014 B.A. English (Language) 2 nd Annual Time: 3 Hours. Paper B Marks: 100 Important Note: Over-attempted idioms/correction of sentences will not be marked. Only the FIRST FIVE

More information

Is the Friday Prayer Obligatory After the ʿĪd Prayer if ʿĪd Should Fall on a Friday?

Is the Friday Prayer Obligatory After the ʿĪd Prayer if ʿĪd Should Fall on a Friday? Is the Friday Prayer Obligatory After the ʿĪd Prayer if ʿĪd Should Fall on a Friday? A Translation From the Bidāyat al-mujtahid of Ibn Rushd al-hafīd al-qurṭubī, An Authoritative Manual on the Fiqh of

More information

ALI 326: AN INTRODUCTION TO ZIYARAT JAMIAH AL-KABIRA Sheikh Faiyaz Jaffer January 6, ALI 326: Ziyarat Jamiah

ALI 326: AN INTRODUCTION TO ZIYARAT JAMIAH AL-KABIRA Sheikh Faiyaz Jaffer January 6, ALI 326: Ziyarat Jamiah ALI 326: AN INTRODUCTION TO ZIYARAT JAMIAH AL-KABIRA Sheikh Faiyaz Jaffer January 6, 2016 WHAT IS ZIYARAT? The word زيارة means to visit. Ziyarat is the visitation of the Awliya of Allah (swt) The one

More information

THE TEACHERS OF ḤADĪTH AT DEOBAND AND SAHĀRANPUR

THE TEACHERS OF ḤADĪTH AT DEOBAND AND SAHĀRANPUR THE TEACHERS OF ḤADĪTH AT DEOBAND AND SAHĀRANPUR Maulana Muḥammad ʿĀshiq Ilāhī al-barni al-maẓāhiri Translation of an excerpt from the original Arabic book al-ʿanāqīd al- Ghāliyah min al-asānīd al-ʿāliyah,

More information

TIME WITH THE GLORIOUS QUR AN-PART ONE (1)

TIME WITH THE GLORIOUS QUR AN-PART ONE (1) ISLAMIC UNIVERSITY COLLEGE, GHANA TIME WITH THE GLORIOUS QUR AN-PART ONE (1) QUR AN 2: 2-4 TOPIC: Qualities of the Pious and Righteous By: Dr. Mohsen Maarefi, IUCG President In the name of Allah the Beneficent

More information

The First Ten or Last Ten Verses of Sūrah al-kahf

The First Ten or Last Ten Verses of Sūrah al-kahf K N O W I N G F A L S E M E S S I A H Protection from the Dajjāl s Tribulations Despite the great tribulations the Dajjāl brings by which Allah will test his servants, we are not left to face them alone.

More information

K n o w A l l a h i n P r o s p e r i t y

K n o w A l l a h i n P r o s p e r i t y K n o w A l l a h i n P r o s p e r i t y H E W I L L K N O W Y O U I N A D V E R S I T Y Selections 1 from Jāmi al- Ulūm wal-ḥikam by: Ibn Rajab al-ḥanbalī 1 Taken from Ibn Rajab al-ḥanbalī s book Jāmi

More information

Race to Jannah - 6 Group E: Surah Taha

Race to Jannah - 6 Group E: Surah Taha طھ{ 1 } Race to Jannah - 6 Group E: Surah Taha ب س م ال رح م ن ال رح یم In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful م ا أ ن ز ل ن ا ع ل ی ك ال ق ر آن ل ت ش ق ى إ لا ت ذ ك ر ة ل م ن ی خ ش

More information

Qur'anic Stories. ALII 209: Deriving Lessons from

Qur'anic Stories. ALII 209: Deriving Lessons from COURSE OBJECTIVE: DERIVE ETHICAL LESSONS through: 1) Reciting & pondering over select passages 2) About stories of past prophets & people 3) Referring to renown tafaseer (commentaries) 4) Discussing related

More information

Muslim scholars on voting

Muslim scholars on voting Muslim scholars on voting Mufti Muhammad ibn Adam al-kawthari, Dar al-iftaa; Darul Uloom; student of Mufti Taqi Usmani...In a situation where there is no worthy candidate (as in non-muslim countries, where

More information

Salah The Backbone of Islam

Salah The Backbone of Islam الحمد هلل الذ ي جعل الصالة للمؤمنين نورا وراحة وسرورا أحمد ه سبحان و حمد ا يليق بجال ل وأنيس وجه و وعظيم سلطان و و أ ش ه د أ ن ال إ ل و إ ال الل و و ح د ه ال ش ر يك ل و و ل ي الصالحين المتقين ولعبادت و

More information

The Principles of Imāmah in the Qurʾān

The Principles of Imāmah in the Qurʾān The Principles of Imāmah in the Qurʾān Learning Objectives Become familiar with important Qurʾanic verses relating to Imāmah Understand that only Allāh (SWT) has the right to choose His representatives

More information

Being Grateful. From the Resident Aalima at Hujjat KSIMC London, Dr Masuma Jaffer address:

Being Grateful. From the Resident Aalima at Hujjat KSIMC London, Dr Masuma Jaffer  address: Being Grateful. From the Resident Aalima at Hujjat KSIMC London, Dr Masuma Jaffer Email address: aalima@hujjat.org Objective.. ل ئ ن ش ك ر ت م ل ز يد ن ك م.. Surah Ibrahim: If you are grateful, I would

More information

DARUL IFTAA MAHMUDIYYAH REPORT 2015/1436

DARUL IFTAA MAHMUDIYYAH REPORT 2015/1436 DARUL IFTAA MAHMUDIYYAH REPORT 2015/1436 WWW.DARULIFTAA.NET 1 The Darul Iftaa Report 2015/1436 Alhamdulillah, it is with the Fadhl and grace of Allah Ta ala that the Darul Iftaa Mahmudiyyah is having its

More information

Id-ul-Adha khutba at Lahore Ahmadiyya London Centre, Friday, 1st September 2017

Id-ul-Adha khutba at Lahore Ahmadiyya London Centre, Friday, 1st September 2017 www.ahmadiyya.org/islam/intro.htm Id-ul-Adha khutba at Lahore Ahmadiyya London Centre, The Holy Quran says: Friday, 1st September 2017 by Dr Zahid Aziz ا ل ر ی ت ی ق ال ذ ال ج اع ل ل لن ک اس ا م ام ا ق

More information

ISTIGHFAAR Combined with The 99 Names of Allah

ISTIGHFAAR Combined with The 99 Names of Allah ISTIGHFAAR Combined with The 99 Names of Allah kwdwdsadsadsdsdfsfdswthis is a simple short Istighfaar formula to attain closeness to Allah and forgiveness of sins. The benefit of this formula is that a

More information

Q & A. By Shaykh Fakhruddin Owaisi al-madani

Q & A. By Shaykh Fakhruddin Owaisi al-madani Q & A The Mawlid-un-Nabi By Shaykh Fakhruddin Owaisi al-madani Q1-What is the ruling (hukm) regarding celebrating the Mawlid-un-Nabi: A1: Any action we do may be judged by the Shari ah as being of one

More information

So we are here today to facilitate the marriage of two human beings on the basis of love and companionship:

So we are here today to facilitate the marriage of two human beings on the basis of love and companionship: إن الحمد هلل نحمده ونستعينه ونستغفره ونعوذ باهلل من شرور أنفسنا ومن سيئات أعمالنا من يهده هللا فال مضل له ومن يضلل فال هادي له وأشهد أن ال إله إال هللا وحده ال شريك له وأشهد أن محمدا عبده ورسوله. All praise

More information

By Sh Kazi Luthfur Rahman. November 2016

By Sh Kazi Luthfur Rahman. November 2016 Citizenship and Islam By Sh Kazi Luthfur Rahman November 2016 What I will write in this article is my personal opinion and based on my humble understanding of the religion. The fundamental issues in Sharia

More information

Adab 1: Prohibitions of the Tongue. Lecture 6

Adab 1: Prohibitions of the Tongue. Lecture 6 Adab 1: Prohibitions of the Tongue Lecture 6 1 Prohibitions In previous lectures we have established the grounds for why this book is important. Dangers of the tongue Rewards and benefits of the silent

More information

Personal Information:

Personal Information: Personal Information: Name: Dr. SED BACHA AGHA ڈارٹک دیس بااچآاغ Father Name: SED MOLVI ABDUL AHAD AGHA Home Address: SAHIBZADA HOUSE, JAMIAT ROAD LINK SPINI ROAD, BEHIND BOLAN MEDICAL COLLEGE LABOUR COLON,

More information

His supplication in Asking for Water during a Drought

His supplication in Asking for Water during a Drought ALI 226: Du as 19 and 23 Sahifa February 2013/ Rabi I & II, 1434 و ك ان م ن د ع ائ ه ع ل ي ه الس ل ام ع ن د ال اس ت س ق اء ب ع د ال ج د ب His supplication in Asking for Water during a Drought 1 Quiz on

More information

Friday Sermon; Purpose of Mosque and Masjid Nur Date 18/12/09

Friday Sermon; Purpose of Mosque and Masjid Nur Date 18/12/09 Friday Sermon; Purpose of Mosque and Masjid Nur Date 18/12/09 NOTE: Al Islam Team takes full responsibility for any errors or miscommunication in this Synopsis of the Friday Sermon Summary Huzur (aba)

More information

Even someone like Hujjaj bin Yusuf also admired Hadrat Sayyiduna Sa eed bin Jubair

Even someone like Hujjaj bin Yusuf also admired Hadrat Sayyiduna Sa eed bin Jubair ا ع و ذ ب اہ لل م ن الش ی ط ن الر ج ی م ا ل ح م د ہ ل ل ک م ا ھ و ا ھ ل ہ و الص ل وۃ و الس ل م ع ل ی س ی د و ل د اد م ک م ا ی ح ب و ی ر ض ی ب ا ن ی ص ل ی ع ل ی ہ Allah azza wajal, in Whose Name we begin,

More information

Revealed in Mecca. Consist of 34 verses LESSONS FROM LUQMAN. Br. Wael Ibrahim. How can we implement the lessons in our daily lives?

Revealed in Mecca. Consist of 34 verses LESSONS FROM LUQMAN. Br. Wael Ibrahim. How can we implement the lessons in our daily lives? Revealed in Mecca Consist of 34 verses LESSONS FROM LUQMAN Br. Wael Ibrahim How can we implement the lessons in our daily lives? The Chapter of Child Education The chapter is about Luqman s education and

More information

MUSLIM LIFE DIARY. Belongs to:

MUSLIM LIFE DIARY. Belongs to: MUSLIM LIFE DIARY 1440 2018 2019 Belongs to: Muslim Life Diary 1440 2018-2019 by Rachel Woodlock Copyright 2018 Rachel Woodlock. All rights reserved. This book or any portion thereof may not be reproduced

More information

ISLAMIC CREED ( I ) Instructor: Dr. Mohamed Salah

ISLAMIC CREED ( I ) Instructor: Dr. Mohamed Salah ISLAMIC CREED ( I ) العقيدة اإلسالمية Instructor: Dr. Mohamed Salah Islamic Creed Series THE IMPORTANCE OF STUDYING AQEEDAH Imam Abu-Hanifa said, "The understanding of faith is better than understanding

More information

LESSONS RAMADHAAN FROM THE NOBLE QURAN AND AUTHENTIC SUNNAH VOLUME ONE: 1439 (2018) PREPARED BY: MOOSAA RICHARDSON

LESSONS RAMADHAAN FROM THE NOBLE QURAN AND AUTHENTIC SUNNAH VOLUME ONE: 1439 (2018) PREPARED BY: MOOSAA RICHARDSON An exclusive look ahead at how the lessons will be conducted, in shaa' Allaah RAMADHAAN LESSONS FROM THE NOBLE QURAN AND AUTHENTIC SUNNAH VOLUME ONE: 1439 (2018) PREPARED BY: MOOSAA RICHARDSON 1 INTRODUCTION

More information

Department of Tarbiyat

Department of Tarbiyat C a n a d a Department of Tarbiyat Muslims who believe in the Messiah, Mirza Ghulam Ahmad and promote Love for all, Hatred for none Summary of Friday Sermon June 1 st, 2018 The following summary is not

More information

.com/majlisulamashia ShiaTV.net/user/MajlisUlamaShia .com/majlisulamashia ن ئ ن ن

.com/majlisulamashia ShiaTV.net/user/MajlisUlamaShia .com/majlisulamashia ن ئ ن ن يم. ه والقل م وما يسطر و. هه بس م اللـه الر حمـ الر ح Al-Majlis Monthly Magazine 7072 ISSUE SAFAR 1435 It is the month of Muharram December 2013 and Safar that have kept Islam ) alive. (Imam Khomeini R.A

More information

ALI 340: Elements of Effective Communication Session Six

ALI 340: Elements of Effective Communication Session Six Communication Session Six Imam Zaynul Abidin (a) when asked about speaking or silence, which was better, he said: For each of these two there are harms and when they are both safe from harm speaking is

More information

Tawheed: Its Meaning & Categories

Tawheed: Its Meaning & Categories Tawheed: Its Meaning & Categories تعريف التوحيد Title: Original Author: Muhammad Ibn Saalih Al- Uthaymeen Source: Fataawaa Arkaan Al-Islaam (Question No. 1) Tawheed: Its Meaning & Categories Taweed Ar-Ruboobiyyah...

More information

Suggested Global Islamic Calendar By Khalid Shaukat, prepared for

Suggested Global Islamic Calendar By Khalid Shaukat, prepared for Suggested Global Islamic Calendar By Khalid Shaukat, prepared for The Experts Meeting to Study the Subject of Lunar Months Calculation among Muslims Allah subhanahu wa ta ala says in Qur an: Rabat 9-10

More information